大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下燕昭王求士原文及翻译的问题,以及和厮养卒走燕取归赵王求姻缘的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
本文目录
厮养卒走燕取归赵王厮养卒走燕取归赵王 这句是何意思韩广至燕,燕人因立广为燕王。赵王乃与张耳、陈馀北略地燕界。赵王间出,为燕军所得。燕将囚之,欲与分赵地半,乃归王。使者往,燕辄杀之以求地。张耳、陈馀患之。有厮养卒谢其舍中曰:“吾为公说燕,与赵王载归。”舍中皆笑曰:“使者往十馀辈,辄死,若何以能得王?”乃走燕壁。燕将见之,问燕将曰:“知臣何欲?”燕将曰:“若欲得赵王耳。”曰:“君知张耳、陈馀何如人也?”燕将曰:“贤人也。”曰:“知其志何欲?”曰:“欲得其王耳。”赵养卒乃笑曰:“君未知此两人所欲也。夫武臣、张耳、陈馀杖马棰下赵数十城,此亦各欲南面而王,岂欲为卿相终己邪?夫臣与主岂可同日而道哉,顾其势初定,未敢参分而王,且以少长先立武臣为王,以持赵心。今赵地已服,此两人亦欲分赵而王,时未可耳。今君乃囚赵王。此两人名为求赵王,实欲燕杀之,此两人分赵自立。夫以一赵尚易燕,况以两贤王左提右挈,而责杀王之罪,灭燕易矣。”燕将以为然,乃归赵王,养卒为御而归。
从这段来看的话,感觉是四两拨千斤,吉利
图片参考:l.yimg/f/iblog/*** iley/39*厮养卒走燕取归赵王:有『小兵立大功』的意思,别人都不相信他会成功,偏偏他就做到了。厮养卒:是指砍柴作饭的小兵.*典故:出自于史记(张耳陈余列传第二十九)韩广至燕,燕人因立广为燕王。赵王乃与耳、余北略地燕界。赵王间,为燕军所得。燕囚之,欲与分地。使者往,燕辄杀之,以固求地。耳、余患之。有厮养卒谢其舍曰:“吾为二公说燕,与赵王载归。”舍中人皆笑曰:“使者往十辈皆死,若何以能得王?”乃走燕壁。燕将见之,问曰:“知臣何欲?”燕将曰:“若欲得王耳。”曰:“君知张耳、除余何如人也?”燕将曰:“贤人也。”曰:“其志何欲?”燕将曰:“欲得其王耳。”赵卒笑曰:“君未知两人所欲也。夫武臣、张耳、陈余,杖马下赵数十城,亦各欲南面而王。夫臣之与主,岂可同日道哉!顾其势初定,且以长少先立武臣,以持赵心。今赵地已服,两人亦欲分赵而王,时未可耳。今君囚赵王,念此两人名为求王,实欲燕杀之,此两人分赵而王。夫以一赵尚易燕,况以两贤王左提右挈,而责杀王,灭燕易矣。”燕以为然,乃归赵王。养卒为御而归。*白话文的翻译~韩广的军队到达燕地,燕人趁势拥立韩广做燕王。赵王就和张耳、陈余向北进攻燕国的边界。赵王空闲外出,被燕军抓获。燕国的将领把他囚禁起来,要瓜分赵国一半土地,才归还赵王。赵国派使者前去交涉,燕军就把他们杀死,要求分割土地。张耳、陈余为这件事忧虑重重。有一个干勤杂的士兵对他同宿舍的伙伴说:「我要替张耳、陈余去游说燕军,就能和赵王一同坐着车回来。」同住的伙伴们都讥笑他说:「使臣派去了十几位,去了就立即被杀死,你有什么办法能救出赵王呢?」于是,他跑到燕军的大营。燕军的将领见到他,他却问燕将说:「知道我来干什么?」燕将回答说:「你打算救出赵王:」他又问:「您知道张耳、陈余是什么样的人吗?」燕将说:「是贤明的人。」他继续问:「您知道他们的意图是什么?」燕将回答说:「不过是要救他们的赵王罢了。」赵国的勤杂兵就笑着说:「您还不了解这两个人的打算。武臣、张耳、陈余手执马鞭指挥军队攻克了赵国几十座城池,他们各自也都想面南而称王,难道甘心终身做别人的卿相吗?做臣子和做国君难道可以相提并论吗?只是顾虑到局势初步稳定,还没有敢三分国土各立为王,权且按年龄的大小为序先立武臣为王,用以维系赵国的民心。如今赵地已经稳定平服,这两个人也要瓜分赵地自立称王,只是时机还没成熟罢了。如今,您囚禁了赵王,这两个人表面上是为了救赵王,实际上是想让燕军杀死他,这两个人好瓜分赵国自立为王。以原来一个赵国的力量就能轻而易举地攻下燕国,何况两位贤王相互支持,以杀害赵王的罪名来讨伐,灭亡燕国是很容易的了。」燕国将领认为他说的有道理,就归还赵王,勤杂兵就替赵王驾着车子,一同归来。*「厮养卒走燕取归赵王」的典故?~.knowledge.yahoo/question/question?qid=1510031805224
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。